The
documentary film Forget
Baghdad, made in 2002, is
actually a remembrance of Baghdad. Four Iraqi Jewish writers living
in Israel recount their childhood watching
Egyptian and Indian cinema. They also recalled their Communist
youth before they emigrated to Israel. Only
one of the interviewees remained a communist after he left Iraq.
Communism seemed to have been a very historically specific quest that
resonated with them at the time, rather than a dogma. One
interviewee recalls how he would participate in Marxist reading
groups. He gave a very literal take on idealism and materialism,
while the discussant leader wanted something more theoretical. Then a
worker who had a nickname of “Big Thumb” provided an answer about
how idealism and materialism were related in a dialectic sense. The
interviewee felt disappointed in himself. I was surprised that such
deep discussions took place in those times of Baghdad.
Trailer
All
of them recall the protests in 1946 and how many
strangers
in the city were in solidarity with communists. I
had read about Communist movements in Iraq before but I never read
first-hand accounts. The site of protest—the British embassy— was
close to the red light district, and
one interviewee hid with the help of the prostitutes.
Another
interviewee,
Sami Michael,
is an award-winning novelist. During the protests, he found himself
under the body of his friend which was being kicked by a police. He
was so mad, he attacked the police while shouting, "He is an
intellectual and he is about to die!" The police would have shot
him if it wasn't for a woman in an abaya who
stood between them. He
ran to the river and was given a boat to escape. He
escaped all
the way to
Mashhad
and was hidden in a mosque, even though under normal circumstances he
would not have been allowed. I
did not know about the restrictions on Jewish people entering Mashhad
before watching this documentary.
All
the interviewees expressed the sentiment that most of the Iraqi Jews
were not Zionists and did not want to leave Iraq as
late as 1950.
But there were bombs (allegedly planned by Zionists) in Jewish
areas that scared many of them away.
Director Samir and his cousin Jamal Al Tahir in front of the Kremlin in Moscow. Originally from Dschoint Ventschr Filmproduktion.
In
addition to the accounts given the by the interviewees, the filmmaker Samir provides a lot of context and paints a very complex picture. He
shows how there were more politically-sharp newspapers accessible in
Israel compared to the situation in Iraq. Many of the interviewees
contributed to newspapers and reflected on their relationship with
Arabic and Hebrew. The filmmaker comments on how much of the Arab
hostility towards Israel forgets that there are also Arabic-speaking
people in Israel. The filmmaker also interviews the film studies
scholar, Ella Shohat, who is also a Baghdadi Jew. She discussed
how certain Israeli films tend to harmonize the issues of the nation
by presenting Ashkenazi and Mizrahi Jews as culturally different but
ultimately suitable for marriage and reconciliation. She is a Mizrahi
Jew who felt a deep sense of alienation from Israeli society. She
recalled how Iraqi Jews were forcibly sprayed with DDT when they
landed in Israel. European-style bread would be subsidized by the
state, while pita bread was not. Many Iraqi Jews labored on farms in
order to win their position in society.
Shohat
recounted her first time meeting an Iraqi Arab for the first time
when she was in New York. Yet he was also foreign to the concept of
Iraqi Jews and had not heard of the Farhood (pogroms). She exclaimed
that people’s memories often forgets history. Now, fortunately,
there is a Babylonian Jewry Heritage Museum dedicated to the history
of people like Shohat.
The
writer Sami also admits that sometimes he feels that “In the Arab
world we are Jews, in Israel we’re Arabs.” He later laughs and
says he is a baklava, a mix of both cultures. He complained
that Israel is an ideologist country, superficial and small. Yet he
said that he became more accustomed to settling in Israel once his
daughter was born: for her, Israel will be her home; and for this
reason, he decided to place his roots here for good.
In
terms of the language, I could understand the word “fish” when
Sami reminisced about the Iraqi specialty. I also understood the
words spy (jasoos) and nationalism (al-qaumiyya). Overall it was a deep and engaging documentary film that clearly required a lot of effort.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق